congodiaspora
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

falsification de la bible

Aller en bas

falsification de la bible Empty falsification de la bible

Message  Paddaoum 11/2/2013, 11:45 pm

Voici quelques verset falsifier de la bible pour donner la divinité au christ. Des intervenant peuvent intervenir selon eux.
Comme on ne trouvait pas de références dans le Nouveau Testament pour appuyer la fausse doctrine de la divinité du Christ, on eut recours à la falsification de plusieurs passages de la Bible. Il s'agissait de fabriquer des preuves de la divinité du Christ. Je vais en citer plusieurs exemples.
Dans son épître aux Romains (9 : 3 - 5), Paul a écrit : « Je souhaiterais être moi-même séparé du Christ, si par là je pouvais sauver mes frères, ceux de ma race selon la chair ; ils sont Israélites. Eux, adoptés comme peuple de Dieu, eux qui ont eu la gloire, les alliances, la législation, le culte, les promesses, les patriarches, d’eux est issu, selon la chair, le Messie. Que Dieu qui est au-dessus de tout, en soit à jamais béni et loué. Amen. » C’est parce qu’il reconnaît que le Messie est issu, selon la chair, du même peuple que lui, que Paul bénit Dieu, comme il le fait souvent dans ses épîtres. Or ce passage a été falsifié et rendu de la manière suivante : Je souhaiterais d'être moi-même anathème, séparé du Christ, pour sauver mes frères, ceux de ma race selon la chair, eux qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption filiale, la gloire, les alliances, la législation, le culte, les promesses et aussi les patriarches, et de qui le Christ est issu selon la chair, qui est au-dessus de tout, Dieu béni éternellement. Amen. En déplaçant « qui est au-dessus de tout », on a imprimé au Messie la marque de la divinité et on a introduit des contradictions dans la Bible.
Une falsification du même cru se trouve dans l’épître de Paul à Tite (2 : 13). Paul a écrit : « Et cela dans l’attente de la bienheureuse espérance et de la manifestation glorieuse de notre grand Dieu et de celle de notre sauveur Jésus-Christ». Dans ce passage, Paul parle de la manifestation glorieuse de Dieu, qui doit être le but recherché par la création matérielle, et de la glorieuse manifestation du sauveur Jésus – Christ par laquelle on peut parvenir à Dieu conformément aux paroles du Christ : Je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi (Jean 14 : 6). Ce passage a été falsifié et rendu de la manière suivante : En attendant la bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, le Christ Jésus. Cette traduction a pour objet de donner au lecteur l’impression que Jésus-Christ est le grand Dieu dont nous devons attendre la glorieuse manifestation.
De telles falsifications n’échappent pas au lecteur qui est familier avec les épîtres de Paul. Ce lecteur attentif saura que Paul, dans tous ses écrits, fait nettement la distinction entre la personne du Christ et la personne divine. Il saura que Paul parle du Père comme du Dieu du Christ, et du Christ comme du « Seigneur » choisit par le Père. Il saura que Paul enseigne que Dieu mettra tous les ennemis sous les pieds du fils, et que le dernier ennemi à se soumettre sera Lucifer, le prince de la mort, et qu’alors le fils lui-même se soumettra au Père afin que tous se retrouvent en Dieu : Le dernier ennemi détruit, c'est la Mort ; car il a tout mis sous ses pieds. Mais lorsqu'il dira : « Tout est soumis désormais », c'est évidemment à l'exclusion de Celui qui lui a soumis toutes choses. Et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils lui-même se soumettra à Celui qui lui a tout soumis, afin que Dieu soit tout en tous (Corinthiens 15 : 26 – 28).
Paul salut toujours ainsi : « Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous ». Il ne dit jamais : « Que la grâce de notre Dieu Jésus Christ soit avec vous ». Si donc, dans quelque passage que ce soit de la Bible actuelle on prétend lire autre chose que cette vérité, que seul le Père est Dieu, alors soit la traduction est fausse et vous pouvez le vérifier, soit le texte grec qui a servi à la traduction a été falsifié.
Parfois il y a même falsification du texte grec en même temps qu’une mauvaise traduction dans nos langues. vous trouverez un exemple de ce genre dans l’épître de Paul aux Philippiens, qui aujourd’hui apparaît comme ceci : Ayez entre vous les mêmes sentiments qui sont dans le Christ Jésus. Lui, de condition divine, ne retient pas jalousement le rang qui l'égalait à Dieu. Mais il s'anéantit lui-même, prenant condition d'esclave, et devenant semblable aux hommes. S'étant comporté comme un homme (Philippiens 2 : 5 –7). Le texte correct était le suivant : « Ayez les mêmes sentiments en vous que le Christ Jésus, même si extérieurement il ressemblait à un dieu, il n’a pas considéré qu’il se rabaissait en s’humiliant devant Dieu, mais il s’est dépouillé et a pris extérieurement l’aspect d’un esclave… » Il est vrai que le Christ, sous la forme de son corps céleste, comme esprit, ressemble à Dieu. Tous les Esprits qui le voient pour la première fois croient voir Dieu, telle est la splendeur dont Dieu a revêtu son premier-né. La falsification grossière du texte a consisté à remplacer les mots « être ressemblant à Dieu » par les mots « être l'égal de Dieu ».
Comme je viens d’employer l’expression « ressembler à un dieu », je voudrais y rattacher le passage du début de l’évangile selon Jean que beaucoup cite également pour démontrer la divinité du Christ : Au commencement était le Verbe et le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu. Il était au commencement avec Dieu (Jean 1 : 1 – 2). Regardez mieux le texte grec, il n’est pas dit « le Verbe était Dieu » mais « le verbe était un dieu» . Jean se sert des mots « un dieu » selon l’expression employée à cette époque pour désigner quelqu’un qui faisait fonction d’instrument de Dieu, quelqu’un qui était en relation constante et particulière avec Dieu, quelqu’un qui était un envoyé de Dieu. Dieu avait employé la même expression en s’adressant à Moïse, ce grand envoyé et prototype du Christ : Aaron parlera pour toi au peuple ; il te tiendra lieu de bouche et tu seras pour lui un dieu (Exode 4 : 16). Lorsque le clergé juif reprocha au Christ de se faire l’égal de Dieu, en se désignant lui-même comme « fils de Dieu », il leur posa la question suivante : N'est il pas écrit dans votre Loi: J'ai dit : vous êtes des dieux ? (Jean 10 : 34). Puis il continua : « Si donc l’Ecriture appelle « dieux » les hommes chargés d’une mission par Dieu, comment pouvez vous m’accuser de blasphème quand je dis : « je suis le fils de Dieu », moi que le Père a consacré et envoyé dans le monde ? » En d’autres termes, le Christ leur dit ceci : « Comment pouvez vous prétendre que je me fais l’égal de Dieu lorsque je dis que je suis le fils de Dieu. Même si j’avais dit : « je suis un dieu », je n’aurai pas blasphémé. Car ceux qui avant moi ont été envoyés par Dieu et chargé par lui d’une mission, ont été appelé des « dieux ». J’aurais d’autant plus de raisons de me présenter comme « un dieu », puisqu’il m’a été confié la tâche la plus haute jamais confiée à un envoyé de Dieu. J’évite à dessein d’employer la désignation « dieu » pour qu’il n’y ait aucun malentendu, et je dis que je suis le fils de Dieu, ce qui correspond à la vérité. »
Paul de son côté, écrit : Car, bien qu'il y ait, soit au ciel, soit sur la terre, de prétendus dieux - et de fait il y a quantité de dieux et quantité de seigneurs pour nous en tout cas, il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui tout vient et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui tout existe et par qui nous sommes (Corinthiens 8 : 5 – 6). Il s’ensuit que Paul désire voir les chrétiens employer le mot « dieu » au sens propre et non au sens habituellement utilisé jusqu’alors pour désigner les créatures de Dieu. Paul veut que le mot « dieu » soit employé pour désigner le seul vrai Dieu, le Père. Par ailleurs, Paul veut aussi que le mot « seigneur » ne soit employé pour personne, sauf pour désigner Jésus-Christ. Les chrétiens ne devaient donc pas attribuer à Jésus-Christ le qualificatif de « dieu ».
pdm
Paddaoum
Paddaoum


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum