congodiaspora
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Accord du 23 Mars

Aller en bas

09012013

Message 

Accord du 23 Mars Empty Accord du 23 Mars




REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO
ACCORD DE PAIX
ENTRE
LE GOUVERNEMENT
ET
LE CONGRES NATIONAL
POUR LA DEFENSE DU PEUPLE
(CNDP)
Goma, 23 Mars 2009
______________________
________________________________________________
Accord de paix entre le Gouvernement et le CNDP
Goma, 23 Mars 2009


PREAMBULE

Nous, Gouvernement de la République Démocratique du Congo et Congrès
National pour la Défense du Peuple (CNDP), Parties au présent Accord,
Réunis en plusieurs sessions à Nairobi (Kenya) et Goma (RDC) sous les auspices de la
co-Facilitation de l'Envoyé Spécial du Secrétaire Général de l'Organisation des Nations
Unies pour les Grands Lacs, S.E.M. Olusegun Obasanjo et du co-Facilitateur de l'Union
Africaine et de la Conférence Internationale sur la Région des Grands Lacs, S.E.M.
Benjamin William Mkapa ;
Soucieux de contribuer à une paix durable en République Démocratique du Congo et à
une réconciliation sincère entre filles et fils de ce grand pays ;
Convaincus de la nécessité de parvenir à une résolution rapide et durable de la crise
qui, des années durant, a prévalu dans l'Est de la République Démocratique du Congo
en général, et dans le Nord et le Sud Kivu en particulier, créant des conditions propices
à des violations massives des droits humains ainsi qu'une crise humanitaire sans
précédent auxquels il importe de mettre rapidement fin ;
Conscients du fait que le Dialogue constitue le mode par excellence de règlement des
conflits ;
Réaffirmant le caractère intangible et inaliénable des principes fondamentaux de la
Constitution de la République, particulièrement ceux relatifs :
a) à la souveraineté nationale ;
b) à l'intégrité territoriale ;
c) à l'inviolabilité des frontières nationales, conformément au tracé en vigueur au
30 juin 1960 ;
d) aux droits humains, libertés fondamentales et devoirs du citoyen et de l'Etat ;
e) au caractère républicain et apolitique des Forces Armées et de la Police
Nationale ;

______________________________________________________________________
Accord de paix entre le Gouvernement et le CNDP
Goma, 23 Mars 2009

Considérant les Accords et cadres de référence suivants :

a) Le Pacte de la Sécurité, la Stabilité et le Développement dans la Région des
Grands Lacs signé le 15 décembre 2006 à Nairobi ;
b) Le Communiqué Conjoint du Nairobi du 9 novembre 2007 ;
c) Les Actes d'engagement signés à Goma le 23 janvier 2008 à l'issue de la
Conférence sur la Paix, la Stabilité et le Développement dans les provinces du
Nord Kivu et Sud Kivu, ainsi que les résolutions de ladite conférence ;
d) Les résolutions pertinentes du Conseil de Sécurité, notamment les résolutions
1843, 1856 et 1857 relatives à la situation sécuritaire au Nord Kivu, au
renforcement de la MONUC et à son nouveau mandat ;
e) Le Communiqué Conjoint du Sommet des Chefs d'Etat et de Gouvernement de
la Région des Grands Lacs tenu à Nairobi le 7 novembre 2008 ;
Considérant la nécessité du strict respect des normes et principes fondamentaux du
droit international humanitaire ;
Reconnaissant la nécessité de mécanismes fiables et efficaces de bonne
gouvernance à tous les niveaux et dans tous les domaines, y compris celui de la
certification de l'exploitation, de l'évaluation et du contrôle des ressources naturelles ;
Considérant les récentes déclarations militaires et politiques du CNDP en dates du 16
janvier et du 4 février 2009, à Goma ;
Sans préjudice d'autres Accords susceptibles de contribuer à ramener et consolider la
paix et la stabilité dans les provinces du Nord Kivu et du Sud Kivu, ainsi que dans la
Région des Grands Lacs ;
______________________________________________________________________
Accord de paix entre le Gouvernement et le CNDP
Goma, 23 Mars 2009


Convenons solennellement de ce qui suit :

Article 1 : De la transformation du CNDP

1.1. Le CNDP confirme le caractère irréversible de sa décision de mettre fin à son
existence comme mouvement politico-militaire. Il s'engage :
a) à intégrer ses éléments de police et ses unités armées respectivement dans
la Police Nationale Congolaise et les Forces Armées de la République
Démocratique du Congo;
b) à se muer en parti politique et à remplir les formalités légalement requises à
cette fin;
c) à poursuivre dorénavant la quête de solutions à ses préoccupations par des
voies strictement politiques et dans le respect de l'ordre institutionnel et des lois
de la République.
1.2. Le Gouvernement s'engage à traiter avec célérité la demande d'agrément du
CNDP comme parti politique.
1.3. Par ailleurs, les parties acceptent le principe de participation du CNDP dans la vie
politique de la RDC. Les modalités en seront fixées d'un commun accord.

Article 2 : Des prisonniers politiques

2.1. Le CNDP s'engage à produire, dans les plus brefs délais, la liste réactualisée de
ses membres prisonniers politiques.
2.2. Conformément aux Actes d'engagement de Goma, le Gouvernement s'engage à
procéder à la libération de ces prisonniers. Le Gouvernement s'engage également à
assurer leur rapatriement dans leurs lieux d'habitation.

Article 3 : De l'amnistie

3.1. En vue de faciliter la réconciliation nationale, le Gouvernement s'engage à
promulguer une loi d'amnistie couvrant la période allant de juin 2003 à la date de sa
promulgation, et ce conformément au droit international.
3.2. Les parties conviennent de l'observance stricte de l'indépendance du pouvoir
judiciaire telle que consacrée par la Constitution.
3.3. Le CNDP ayant exprimé des préoccupations quant à certaines dispositions du
projet de loi tel que déjà adopté par l'Assemblée Nationale, dont la qualification à son
avis restrictive des faits amnistiés, il a été convenu que ces préoccupations soient
transmises par le Gouvernement au Parlement pour examen.

Article 4 : Du mécanisme national de réconciliation

4.1. Les parties s'engagent à entretenir une dynamique de réconciliation, de
pacification des coeurs et des esprits, ainsi que de bonne cohabitation
intercommunautaire en tant qu'exigence primordiale de bonne gouvernance. Dans
cette optique :
a) Les parties conviennent de la création d'un mécanisme national chargé de
définir et de conduire la politique de réconciliation entre Congolaises et
Congolais, et de lutter contre la xénophobie.
b) Le Gouvernement s'engage à créer une structure ministérielle responsable à
la fois de la sécurité intérieure, des affaires locales et de la réconciliation. A
défaut de créer un Ministère spécifique, toutes les matières susmentionnées
devront faire l'objet d'une prise en compte claire dans la définition des
attributions d'un même Ministère.

Article 5: De la résolution des conflits locaux

5.1. Le Gouvernement s'engage à mettre en place des Comités locaux permanents
de conciliation, relevant de l'autorité civile locale et composés notamment des sages
5.2. Les parties conviennent du principe de la création d'une "police de proximité"
entendue comme branche de la Police Nationale Congolaise; à l'écoute du peuple à la
base et au service de celui-ci.
5.3. Les éléments de la police de proximité seront recrutés et formés au niveau
national. Le programme de leur formation sera structuré de manière à les doter d'une
connaissance profonde des réalités sociologiques des régions où ils seront déployés.
Sans être constituée sur une base ethnique ou communautaire, la police de proximité
veillera, dans le déploiement de ses unités sur le terrain, à ce que la composition de
celles-ci reflète la diversité sociale locale.
5.4. Les deux parties conviennent que la contribution du CNDP sur les sujets cidessus
est à verser à la partie gouvernementale.
5.5. En attendant la mise en place de la police de proximité, et afin d'assurer la
sécurité des réfugiés et personnes déplacées rentrant dans leur milieux, les parties
conviennent de la mise en place, par le Gouvernement, d'une unité de police spéciale
issue du processus d'intégration des éléments de la police du CNDP au sein de la
Police Nationale Congolaise. Cette unité sera formée et équipée conformément aux
exigences de maintien de l'ordre au niveau local.

Article 6: Du retour des réfugiés et des déplacés internes

6.1. Les deux parties conviennent que vivre en paix dans son pays et jouir pleinement
de sa citoyenneté sont des droits inaliénables de tout Congolais. De ce fait, le retour
rapide des personnes déplacées et des réfugiés congolais encore présents dans les
pays voisins vers leurs milieux d'origine est une nécessité.
6.2. En conséquence, le Gouvernement s'engage à relancer dans les plus brefs
délais, les Commissions tripartites relatives aux réfugiés congolais se trouvant dans les
pays voisins et à initier des actions de réhabilitation nécessaires à leur réinsertion. Les
parties s'accordent également à inciter et à faciliter le retour des déplacés internes.
6.3. Les modalités pratiques relatives à ces opérations feront l'objet d'une élaboration
de mécanismes particuliers, notamment :

a) Identification
b) Etude de localisation
c) Viabilisation des zones de retour (sécurité, infrastructures, eau …)
d) Réinsertion sociale.
6.4. Un calendrier contraignant sera élaboré pour une prompte mise en oeuvre de
cette disposition. L'indication d'un tel calendrier est ici annexée.

Article 7: Des zones sinistrées

7.1. Du fait des guerres récurrentes, qui ont entraîné la destruction des infrastructures
de base, des habitations, des champs, des plantations et du bétail, ainsi que
l'impraticabilité des routes, les parties recommandent que soient déclarées "zones
sinistrées" les Provinces du Nord Kivu et du Sud Kivu.
7.2. Le Gouvernement s'engage à mettre en oeuvre des projets intégrateurs et des
projets de développement à haute intensité de main-d'oeuvre, de manière à absorber
main-d'oeuvre que rendra disponible la démobilisation, le retour des déplacés internes et
celui des réfugiés, en commençant par les territoires les plus affectés.

Article 8 : De l'Administration du Territoire

8.1. Les parties conviennent que le rapprochement de l'administration des administrés
est une exigence de bonne gouvernance.
8.2. Se fondant sur la nécessité d'une meilleure prise en compte possible des réalités
sociologiques du pays, le CNDP a proposé une modèle de découpage du territoire
national.
8.3. Il a été convenu de consigner la contribution du CNDP sur ce sujet comme un
élément de réflexion pour l'amélioration constante de l'efficacité de l'Administration du
Territoire.

Article 9 : De l'Administration Publique

9.1. Les parties s'accordent sur le fait que l'administration devrait répondre aux
besoins de proximité que ressentent souvent les populations locales.
9.2. Dans ce cadre, le CNDP a proposé que l'Administration publique soit prise en
charge par les Agences Nationales techniquement et financièrement autonomes,
quoique sous tutelle des Ministères.
9.3. Il a été convenu de verser cette contribution du CNDP à la partie
gouvernementale pour enrichir les réflexions liées à la réforme de l'Administration
publique en République Démocratique du Congo.
Article 10: De la réforme de l'Armée et des Services de Sécurité
10.1. Les deux parties ont convenu qu'une réforme profonde de l'Armée et des
Services de Sécurité de la RDC constitue une priorité.
10.2. Le CNDP a proposé des orientations stratégiques pour une telle réforme.
10.3. Le Gouvernement, qui est conscient de cette nécessité et y travaille déjà,
s'engage à inscrire la réforme de l'Armée et des Services de Sécurité en première ligne
des activités à réaliser dans les meilleurs délais.

Article 11 : Du mode de scrutin

11.1. Les parties conviennent de la nécessite d'une évaluation urgente, suivie d'une
révision si nécessaire de la loi électorale, afin de permettre une représentativité la plus
large possible, sans pour autant nuire à l'efficacité des institutions à tous les niveaux, et
de renforcer les sanctions à l'endroit de ceux qui, pendant la campagne électorale,
tiennent des discours sectaires ou haineux.
11.2. Une proposition en ce sens est versée par le CNDP à la partie gouvernementale
pour transmission à la Commission électorale nationale indépendante.

Article 12 : Des question spécifiques

12.1. Le Gouvernement s'engage à apporter une solution politique au problème de ka
réinsertion professionnelle des cadres administratifs ayant adhéré au CNDP, sans
préjudice, pour autant, des textes légaux en vigueur.
12.2. Les parties conviennent que la solution au problème de la réhabilitation des
députés provinciaux invalidés pourrait être trouvée dans le cadre plus large de la
participation du CNDP à la vie politique nationale.
12.3. Pour le dossier des Chefs Coutumiers non cooptés à l'Assemblée provinciale du
Nord Kivu, il a été noté que celui-ci est déjà couvert par un arrêt de la Cour Suprême de
Justice.
Les parties conviennent de formuler une recommandation à la Commission électorale
nationale indépendante pour exécution rapide dudit arrêt.
12.4. Les deux parties conviennent du rétablissement de l'Autorité de l'Etat dans les
territoires de Masisi, de Rutshuru et de Nyiragango. Le principe convenu est donc celui
de la réhabilitation dans leurs fonctions des Administrateurs de Territoire et des
Administrateurs de Territoire Assistants nommés par l'Etat. Quant au reste du
personnel, il reste en place jusqu'à nouvel ordre.
Les parties conviennent par ailleurs que dans la mise en oeuvre de ces dispositions, soit
privilégiée la nécessité de promouvoir la concorde et la paix sociale. A cet effet, des
sanctions seront prises à l'endroit de ceux qui enfreindraient ces dispositions. Les ex-
Administrateurs de Territoire du CNDP seront affectés à d'autres responsabilités dans le
cadre plus large de la participation du CNDP à la vie politique nationale.
12.5. Sans préjudice du droit et de l'équité, tous les biens spoliés doivent être remis à
leurs propriétaires, personnes physiques ou morales.
Outre les mécanismes traditionnels de résolution de ce genre de contentieux, les parties
conviennent de la mise sur pied rapide de comités locaux permanents de conciliation.
12.6. En vue d'une compétitivité accrue de l'économie nationale, les parties
conviennent de la nécessité d'accélérer le processus de libéralisation des entreprises
publiques en RDC.
12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins
et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP. Les parties
conviennent de la reconnaissance formelle des grades des ex-éléments CNDP aussi
bien dans la Police Nationale Congolaise que dans les FARDC. Cette question sera
administrativement réglée de manière globale dans le cadre des OG et les actes
réglementaires y afférant seront pris. Les efforts pour une logistique efficace au profit
des unités sur le terrain seront renforcés.

Article 13 : Des réformes économiques

Les parties conviennent de la nécessité de mécanismes fiables et efficaces de bonne
gouvernance à tous les niveaux et dans tous les domaines, y compris celui de la
certification, de l’exploitation, de l’évaluation et du contrôle des ressources naturelles.

Article 14 : Du Comité national de suivi

14.1. Un Comité national paritaire de suivi Gouvernement-CNDP sera institué par un
texte réglementaire. Il sera chargé de veiller à la mise en oeuvre de cet Accord.
14.2. Son mandat est de trois mois, avec possibilité de renouvellement.
Article 15: Du Comité International de suivi
15.1. L'Organisation des Nations Unies, l'Union Africaine et la Conférence
Internationale sur la Région des Grands Lacs sont les témoins internationaux de cet
Accord et assureront le suivi de sa mise en oeuvre effective par les parties.
Ces institutions, par le truchement des deux Co-Facilitateurs, constituent le Comité
international de suivi de l'Accord.
15.2. Le Comité international de suivi effectuera des évaluations périodiques afin de
mesurer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord. Il pourra également
assister le Gouvernement dans la mobilisation de l'appui régional et international à la
mise en oeuvre dudit Accord.
15.3. Le mandat du Comité international de suivi est de trois mois, avec possibilité de
renouvellement.

Article 16 : De l'entrée en vigueur

Le présent accord entre en vigueur à la date de sa signature.
Fait à Goma, le 23 mars 2009
Pour le Congrès National Pour le Gouvernement de la
pour la Défense du Peuple République Démocratique du Congo
Desire KAMANZI, Raymond TSHIBANDA,
Président du CNDP Ministre de la Coopération
Internationale
Comme Témoins
S.E.M. OLUSEGUN OBASANJO S.E.M. BENJAMIN WILLIAM MKAPA
Co-Facilitateur Co-Facilitateur
Envoyé Spécial du Secrétaire Général Envoyé Spécial de l'Union Africaine
des Nations Unies pour la Région et de la Conférence Internationale sur
des Grands Lacs la Région des Grands Lacs
Admin
Admin
Admin
Admin


Revenir en haut Aller en bas

Partager cet article sur : reddit

Accord du 23 Mars :: Commentaires

Admin

Message 9/1/2013, 4:53 pm  Admin

L'original
ICI

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum